驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評
![]() |
驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評 是我今年才剛看的一本好書,看了1分鐘時我已經被深深吸引!
今天跟大家分享頗受好評的驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評 ,內容精彩、愛不釋手!
驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評全書大概內容 ...
驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。
購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。
總而言之,它的評價很高,在網路上很夯,人氣蠻不錯,
看的時候令我深陷其中、欲罷不能,看完還讓我回味無窮、超想收書!
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
商品訊息功能:
內容簡介: 本書(分為上、下兩冊)聚社會科學各學科大家於一堂,集方法論問題和各種重要研究方法之大成。既能深入淺出,准確清晰地介博客來網路書店紹和解釋不同的研究方法與取向,又能以反思的心態和目光對這些方法進行分析性闡述。學習科學研究方法的目的在於開闊視野、激發想象、啟迪思考、以有系統的實證性研究方法獲得對人類社會與行為的真知灼見,相信本書能夠成為廣大社會科學研究者和學習者的良師益友和善其事的利器。
楊國樞,曾任:台灣大學心理學系教授兼系主任、台灣「中央研究院」民族學研究所研究員兼副院長、香港中文大學心理學組高級講師兼主任、台博客來網路書局灣「中國心理學會」理事長、亞洲社會心理學會理事長。現任:佛光人文社會學院心理學系講座博客來教授、台灣「中央研究院」院士。
博客來書店
圖解第一次投資台指選擇權就上手(最新修訂版) | 股價波動原理與箱型理論:最新範例說明,掌握股市脈動(第二版) | ||
抓住線圖股民變股神 | 高級證券分析:葛萊姆投資學 |
- 作者: 楊國樞, 文崇一, 吳聰賢, 李亦園
- 出版社:重慶大學出版社
- 出版日期:2006/01/01
- 語言:簡體中文
驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評
![]() |
在城市中耕讀 | 向未來交卷(精) | ||
朱婉清自選集(POD) | 日記(上下) |
驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評推薦,驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評討論,驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評比較評比,驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評開箱文,驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評部落客
驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評那裡買,驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評價格,驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評特賣會,驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評評比,驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評部落客 推薦
內容來自YAHOO新聞
Debug專欄
工商時報【Cynthia】
當遇到中英文翻譯時,不免會將中文文法帶入英文句子中,而文不對體。想要流利地表達語意,除了精確地使用字彙以及片語以外,也要跳脫中文的語法邏輯,才能夠幫助你準確地翻譯出正確的句子唷!
Debug
1.A Palestinian baby was killed on last Friday morning because of the fire attack by Jewish extremist. 巴勒斯坦的嬰孩在上周五早上死於由猶太激進份子犯下的縱火案中。
2.The government should strengthen the law to limit the way that human beings treat sea animals.政府應該加強法令約束人類對待海洋動物的方式 。
3.Traveling can expand your vision, and you can also know new friends from different cultural background. 旅行可以拓展你的視野,你也可以認識來自不同文化背景的新朋友。
4.He is a new artist, and he always creates art works according to his own experience. 他是個新手藝術家,常根據自己的個人經驗創作藝術。
5.Paris Police shot the car that drove toward a group of police officer near Tour de France perimeter this Sunday morning. 巴黎警方在星期天上午對一台駛近維護環法賽安全警力的車子開火。
Debugged
1.A Palestinian infant was killed on last Friday morning in an arson attack by a Jewish extremist.
嬰孩的翻譯除了大家常用的baby,也可使用infant(尚未學會走路在襁褓中的嬰孩)。縱火案的翻譯應為arson attack。
2.The government should strengthen laws to regulate the way that ocean animals are treated by people.
句子中的政府指的是特定政府,需加上定冠詞the。法律不用加上定冠詞the,因為還不知道有哪些法令會被加強。而海洋動物應該用marine或是ocean animal。
3.Traveling can broaden your horizons, and you can meet new friends from different cultural backgrounds as well.
拓展視野若要使用broaden your horizons,要記得horizon在片語中為複數,且後面通常不能再加上其他動詞,你也可以用更改過的動詞片語open your eyes。
4.He is a budding artist and often makes artwork based on his personal experiences.
新手,可使用budding(剛剛展露頭角的)這個字取代比較抽象的new一詞。創作一件藝術品的「創作」可譯為make。personal experience會比own experience更佳。
5.Police in Paris opened fire Sunday morning on a car that drove toward a group of police officers near the Tour de France perimeter.
「一群人對某物開火」單純用shoot並不足以描寫,使用open fire較能展現警方齊開火的場面。
世界公民,這是商業英語的last mile!
很多人都說,英文好薪水會加倍,可以換到外商工作、可以更輕鬆溝通……英文確實可以為你做很多很多事,但是,它能為你的人生帶來的最大祝福是:找回失去的自信、耐心、膽量……還有,花了二十年還在跟英文纏鬥的人。世界公民是你英文學習的最後一站,我們治得了別人治不了的──懶惰、害羞、講英文太短或太長、不精準。30歲以下,白天上課享極優惠(不含周末)。登記報名請上「世界公民」(台北)02-27215033、(內湖)02-87515003、(新竹)03-5782199,www.core-corner.com。
新聞來源https://tw.news.yahoo.com/debug專欄-215005984--finance.html
![]() |
驚喜分享社會及行為科學研究法(上冊)追加好評
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您